Giunto Elastico per Invertitori Marini

Elastic Coupling for Marine Inverter

Giunto Elastico per Invertitori Marini
In virtù di eccellenti caratteristiche, il giunto elastico trova ottimale applicazione tra albero motore e albero condotto nella trasmissione del moto. Grazie all'elevata deformabilità e all'ottimo smorzamento assorbe le vibrazioni TORSIONALI, che sono la principale causa delle rotture degli organi meccanici.

Riduce le irregolarità del moto.

Permette spostamenti ASSIALI e RADIALI , assorbendo eventuali leggeri difetti di montaggio. Ottenuto da selezionata mescola antiolio, nella quale sono incorporati inserti metallici con fori passanti, necessari al fissaggio sugli alberi; tale montaggio si realizza mediante due flangie metalliche montate agli estremi degli alberi suddetti. Ampiamente sperimentato, affidabile, è utilizzato principalmente negli invertitori marini.

By virtue of the excellent characteristics, the elastic coupling finds an extremely well application between the driving shaft and the conduit shaft for the moviment transmission.Thanks to the high deformation and to excellent damping, the elastic coupling absorbs the torsion vibrations that are the main cause of breakages of the mechanicak machine members.

The elastic coupling reduces the moviment irregularities.

The  elastic coupling allows the AXIAL and RADIAL displancements, while absorbing possible little defects of assembling. It is produced with anti oil rubber, and into which metallic cylindrical pieces are incorporated that are provided with through holes for the fixing on the shaft; the assembly is carried out by 2 metallic flanges which are assembled at the extremities of the above-saids shafts. Widely tested, trusty, is used for marine inverter.

giunto marino tipo 274

GIUNTO ELASTICO "TIPO 274"

Materiale : gomma antiolio

Durezza: 55 Shore A

Coppia max trasmissibile 10 Kgm. pari a 25 Kgm. di spunto.

Verifica di idoneità del giunto in funzione dei seguenti dati :

1) potenza da trasmettere ;

2) Velocità di rotazione ;

3) Irregolarità del moto ;

Calcolare il momento torcente nominale (MT)  trasmesso :

                     N                 CV

MT = 716 x — = 716 x —— oppure

                     n                giri/1'

 

                        N                    Kw

MT = 973.5 x — = 973.5 x ——

                        n                   giri/1'

 

 

Trovato il momento torcente nominale MT occorre moltiplicarlo per un coefficente di sicurezza K che tiene conto delle varie condizioni d'impiego (vedi Tabella)

ELASTIC COUPLING "TYPE 274"

Material : anti oil rubber (NBR) 

Hardness : 55 Shore A

Torque max transmissible 10 Kgm of static torque.

Check of suitability of the joint according to following data:

1) power rating of the engine "N" in HP (or in KW)

2) RPM rating (n)

3) Irregularities typical of applications.

To determine the nominal Twisting Moment (TM) :

                     N                 HP

MT = 716 x — = 716 x —— or

                     n                giri/1'

 

                        N                    Kw

MT = 973.5 x — = 973.5 x ——

                        n                   giri/1'

 

Once the TM torque has been ascortained, it should be moltiplicated by a safety factor K, which takes into account the irregularities typical of alla application (see table 1);

 

Tabella 1. Coefficente di sicurezza K

Table 1. Safety factor K

MACCHINA MOTRICE

DRIVE MACHINE

MACCHINA CONDOTTA / DRIVEN MACHINE

Generatore Elettrico

Electric Generator

Pompa centrifuga o ad ingranaggi

Centrifugal or gear pump

Albero elica marino

Marine screw shaft

Argano e trasportatore

Winch and conveyour

Compressore e vibratore

Compressor and vibrator

Motore Elettrico
Electric Motor

1
1.1
1.2
1.3
1.8

Motore a scoppio a 4 cilindri
Combustion engine at 4 cylinders

1.3
1.3
1.5
1.6
2.4

Motore Diesel

Diesel Engine

4
1.3
1.4
1.5
1.7
2.6
3
1.4

1.5

1.7
1.8
2.8
2
1.7
1.9
2
2.2
3.2
1
2
2.2
2.4
2.6
4